Librarian Susanne Caro writes about her encounter with
cultural sensitivity and censorship in the book True
Stories of Censorship Battles in American Libraries.
While working with the Museum Resources Department of New
Mexico Department of Cultural Affairs, Susanne became involved with a project
to put the historic magazine, El Palacio,
online. El Palacio dates back to 1913 and contains articles about
archaeological sites in New Mexico and around the world. The magazine also contains articles on Native
American culture, art, and poetry. The
goal for digitalizing the magazine was to preserve the old brittle pages and to
make the content more widely available.
Susanne encounters several problems with this project. The first is the detailed articles about archaeological
sites. State law protects these sites
and prohibits information that could put sites at risk. Although the magazine provides very detailed
articles for locating these sites, it was published before the law come into
effect. The worry is that if the
information is made widely available online, the sites will be looted. Susanne has to consider which articles in the
magazine violate the law. The other problem
is the photographs of native ceremonies and burials. There are no laws protecting these images –
just good intentions. Susanne contacted
other libraries and archives who have digital images pertaining to indigenous
people. Some of the institutions had
policies which they shared with Susanne while others had no policies about what
they put on the internet. Susanne was
advised to meet with tribal advisors that could help decide if materials should
be digitized and which ones could be accessible to place online.
Susanne had this to say about picking and choosing pieces of
the magazine to put online:
“When images or text are redacted,
the document is changed. What does
redaction do to the integrity of the material?
You are changing a historic artifact and the experience of the reader by
blacking out sections.”
The big question that arises is: When does respect for
cultural cross over to censorship?
In the ALA Guidelines – Librarianship and
Traditional Cultural Expressions: Nurturing Understanding and Respect –
there is a suggestion to create separate user policies for documents containing
cultural expressions. Putting the
information online can led to misuse of information and libraries need to “ensure
appropriate use.”
This suggestion is at odds with ALA’s Freedom
to Read statement:
“Freedom is no Freedom if it is
accorded only to the accepted and the inoffensive. Further democratic societies are more safe,
free, and creative when the free flow of public information is not restricted by
governmental prerogative or self-censorship.”
Restricting access to El
Palacio is censorship.
Removing images is censorship.
Susanne raises the question: if we do this for one group,
will we do it for all? Are we willing do
this for any other segment of the population, and if not, why make any
exceptions? What about Masons? They have secrets and rites that only the
initiated are supposed to know, but books that expose their secret societies stay
on the shelves of libraries, as do books on Scientology that have information Scientologists
object to being public. What are the
requirements for a culture or group to have this kind of special status in
libraries? Why make the exception for Native American cultures?
The argument for cultural sensitivity is that Native
Americans have their own governments that are recognized by the U.S and these sovereign
nations have laws about cultural heritage.
NAGPRA is effective in protection artifacts but not images. Susanne raises more questions: Should
librarians restrict access to culturally sensitive materials? Should they question patrons who request to
use the materials, why do they need the information and how will it be used? Susanne says, “At what point is it better to
hide information and allow only certain people to view materials than to make
that information available to the world?
The Department of Cultural Affairs and the Office of Archaeological
Studies advised Susanne to stop the project or there might be legal
complications including a lawsuit. Their
opinion was that certain information should not go online. The state librarian also wanted to scrap the
project to avoid problems. At the time True Stories of Censorship Battles was
published (2012) the El Palacio project was being evaluated to protect
archaeological sites in accordance with the law. Since there is no law about images and
articles with information about ceremonies and burials, there will be no
redactions related to issues of cultural sensitivity.
Susanne finishes by saying:
“On one hand, I love the idea of
collaborating with tribal representatives to help education the public about
the vibrant and varied cultures of Native Americans past and present. I think the culture of New Mexico’s native
people should be protected. On the other
hand, putting public knowledge under lock and key is not the way. It puts us as librarians on that slippery slope
toward censorship.”
No comments:
Post a Comment